FEST FEST

* Prix réduit -30% / Reduzierter Preis 30%
** Gib/Donne: Unterstützung à la scène musicale et culturelle suisse (+2.-/10.-/20.- CHF)

*𝐏𝐑𝐈𝐗 𝐑𝐄𝐃𝐔𝐈𝐓 -𝟑𝟎% / 𝐑𝐄𝐃𝐔𝐙𝐈𝐄𝐑𝐓𝐄𝐑 𝐏𝐑𝐄𝐈𝐒 -𝟑𝟎% :
𝐅𝐑 Les justificatifs (carte d'étudiant, carte AVS, Carte Culture, etc..) doivent pouvoir être présentés à tout moment au personnel de la caisse, sans quoi la différence de prix devra être comblée.
𝐃𝐄 Ausweise (Student*innenausweis, AHV-Ausweis, KulturLegi, etc.), die zum reduzierten Preis berechtigen, müssen jederzeit am Eingang vorgezeigt werden können. Ansonsten muss der Aufpreis bezahlt werden.


𝐅𝐑:
FEST FEST, c'est le nouveau visage des légendaires Rösti Fest. Avec ce changement de nom, l'événement adopte une nouvelle dimension, allant au-delà des découvertes musicales pour accueillir et mettre en lumière diverses formes artistiques au cœur de Fri-Son.
FEST FEST garde son âme curieuse, et la volonté de mettre en avant les collectifs, groupes et artistes émergent·e·x·s (ou moins) de la scène suisse.
GORZ sera à Fri-Son lors de la prochaine FEST FEST pour fêter la sortie récente de leur second album my tongue on your cheek – un son brut, qui ouvre le portail du black metal, revisite des disques poussiéreux des 80s, et tord les corps avec des math-riffs maladroits qui donnent envie de mosh. Partagera la scène avec elleux Franst, artiste interdisciplinaire basé entre Genève et Berne, qui proposera une performance sonore alliant trompette et guitare. Il y aura aussi Cold Touch, formé par Sam Roulin, Arthur Harsch, Samuel Oudot, dont le son est un doux, froid et texturé mélange de rock et d’électro.

𝐃𝐄:
FEST FEST – das neue Gesicht des legendären Rösti Fest. Mit der Namensänderung gewinnt das Event eine neue Dimension, die über musikalische Entdeckungen hinausgeht und verschiedene Kunstformen im Herzen von Fri-Son ins Rampenlicht rückt.
FEST FEST bleibt neugierig und weiterhin bestrebt, Kollektive, Bands und aufstrebende (oder weniger aufstrebende) Künstler:innen aus der Schweizer Szene zu präsentieren .
GORZ wird beim nächsten FEST FEST im Fri-Son sein, um die kürzliche Veröffentlichung ihres zweiten Albums my tongue on your cheek zu feiern – ein roher Sound, der das Tor zum Black Metal öffnet, staubige Platten aus den 80ern wiederaufleben lässt und die Körper mit ungeschickten Math-Riffs verdreht, die zum Moshen einladen. Mit ihnen auf der Bühne steht Franst, ein interdisziplinärer Künstler aus Genf und Bern, der eine Klangperformance mit Trompete und Gitarre präsentiert. Außerdem dabei ist Cold Touch, gegründet von Sam Roulin, Arthur Harsch und Samuel Oudot, deren Sound eine sanfte, kühle und strukturierte Mischung aus Rock und Elektro ist.



--------------------------------------------------------------------------

*𝐏𝐑𝐈𝐗 𝐑𝐄𝐃𝐔𝐈𝐓 -𝟑𝟎% / 𝐑𝐄𝐃𝐔𝐙𝐈𝐄𝐑𝐓𝐄𝐑 𝐏𝐑𝐄𝐈𝐒 -𝟑𝟎% :
𝐅𝐑 Les justificatifs (carte d'étudiant, carte AVS, etc..) doivent pouvoir être présentés à tout moment au personnel de la caisse, sans quoi la différence de prix devra être comblée.
𝐃𝐄 Ausweise (Student*innenausweis, AHV-Ausweis etc.), die zum reduzierten Preis berechtigen, müssen jederzeit am Eingang vorgezeigt werden können. Ansonsten muss der Aufpreis bezahlt werden.

**𝐆𝐈𝐁/𝐃𝐎𝐍𝐍𝐄: 𝐔𝐍𝐓𝐄𝐑𝐒𝐓𝐔̈𝐓𝐙𝐔𝐍𝐆 𝐀 𝐋𝐀 𝐒𝐂𝐄𝐍𝐄 𝐌𝐔𝐒𝐈𝐂𝐀𝐋𝐄 𝐄𝐓 𝐂𝐔𝐋𝐓𝐔𝐑𝐄𝐋𝐋𝐄 𝐒𝐔𝐈𝐒𝐒𝐄 (+𝟐.-/𝟐𝟎.-/𝟐𝟎.- 𝐂𝐇𝐅)
𝐅𝐑
Vous êtes attaché·e·x·s aux musiques actuelles et surtout à Fri-Son ? Dites-le nous avec de l’argent ! <3
Voici des options grâce à laquelle chacun·e·x peut choisir de contribuer à l’encouragement à la scène culturelle suisse et au développement de la scène musicale et des artistes émergent·e·x·s.

𝗚𝗶𝗯𝗭𝘄𝗲𝗶
Pour pallier au manque de moyens dont disposent les artistes helvétiques pour développer leurs projets musicaux, Fri-Son a développé le projet GibZwei – Soutien à la scène suisse ! Vous aurez la possibilité d’ajouter 2.- au prix d’achat des billets de concert sur Petzi et Seetickets ou directement à la caisse du soir. Vous pourrez aussi participer sur place, à Fri-Son, en faisant don de la consigne de votre gobelet !

𝗚𝗶𝗯𝗭𝗲𝗵𝗻
Si vous voulez soutenir Fri-Son et son travail culturel et ainsi faire perdurer une histoire mythique longue de 40 ans, vous aurez la possibilité d’ajouter 10.- au prix d’achat des billets de concert sur Petzi et Seetickets ou directement à la caisse du soir. Sur ce montant, 2.- sont versés au fonds de soutien GibZwei - Soutien à la scène suisse.

𝗚𝗶𝗯𝗭𝘄𝗮𝗻𝘇𝗶𝗴
Si vous aimez Fri-Son comme votre deuxième maison et que vous souhaitez nous le montrer, vous aurez la possibilité d’ajouter 20.- au prix d’achat des billets de concert sur Petzi et Seetickets ou directement à la caisse du soir. Sur ce montant, 2.- sont versés au fonds de soutien GibZwei - Soutien à la scène suisse.

𝐃𝐄
Sie haben ein Herz für aktuelle Musik und vor allem für Fri-Son? Sagen Sie es uns mit Geld! <3
Hier finden Sie Möglichkeiten, mit denen jede/r Einzelne einen Beitrag zur Förderung der Schweizer Kulturszene und zur Entwicklung der Musikszene und aufstrebender Künstler*innen leisten kann.

𝗚𝗶𝗯𝗭𝘄𝗲𝗶
Um dem Mangel an Mitteln auszugleichen, die den helvetischen Künstler*innen zur Entwicklung ihrer musikalischen Projekte zur Verfügung stehen, hat Fri-Son das Projekt GibZwei - Unterstützung der Schweizer Szene entwickelt! Sie haben die Möglichkeit, 2.- zum Kaufpreis der Konzerttickets auf Petzi und Seetickets oder direkt an der Abendkasse hinzuzufügen, oder auch den Becherpfand an der Bar zu spenden (im Wert von CHF 2.-).

𝗚𝗶𝗯𝗭𝗲𝗵𝗻
Wenn Sie Fri-Son und seine kulturelle Arbeit unterstützen und damit eine 40-jährige mythische Geschichte fortsetzen wollen, haben Sie die Möglichkeit, 10.- auf den Kaufpreis der Konzerttickets auf Petzi und Seetickets oder direkt an der Abendkasse hinzuzufügen. Davon gehen je 2.- in den Unterstützungsfonds GibZwei – Soutien à la scène suisse.

𝗚𝗶𝗯𝗭𝘄𝗮𝗻𝘇𝗶𝗴
Wenn Sie Fri-Son wie Ihr zweites Zuhause lieben und uns dies zeigen möchten, haben Sie die Möglichkeit, 20.- zum Kaufpreis der Konzerttickets auf Petzi und Seetickets oder direkt an der Abendkasse hinzuzufügen. Davon gehen je 2.- in den Unterstützungsfonds GibZwei – Soutien à la scène suisse.

See the official website

Saturday 14 March 2026

Fri-Son – Fribourg

  • Doors open at:
    20:30
  • Event starts at:
    20:30
Organized by: Fri-Son
FEST FEST

GORZ

𝒄𝒖𝒕𝒆𝒄𝒐𝒓𝒆, 𝒏𝒐𝒊𝒔𝒆 𝒓𝒐𝒄𝒌

𝐅𝐑:
GORZ est un groupe composé de Lara Alarcón (ARG) et Cyrill Ferrari (CH). Par un show hypnotique, le duo construit une élasticité dans leur son, une complexité dans leur format, une frénésie rafraîchissante, tout en apportant sur scène du drama, de l’ironie et de l’intensité.

Né de l’urgence d’enchaîner des riffs forts des fois primitifs et de chanter des voix tordues et distordues, GORZ utilise la tendresse comme une arme, les cris comme des caresses, et le volume comme un oreiller, pour occuper un monde dur, agressif et violemment cute.

Le duo a des fourmis dans ses pantalons et passe ses jours à tourner à travers le monde. Iels ont visité des scènes d’Indonésie, du Japon, du Brésil, d’Argentine, du Pérou, du Mexique, de Suisse, de Belgique, d’Allemagne, entre autres pays européens, et ont performé dans des festivals tels que Bad bonn Kilbi, Toxoplasmose, Musica Estranha, Jogja Noise Bombing, Buenos Aires Noise, ainsi que dans vos caves préférées.

𝐃𝐄:
GORZ ist eine Band, bestehend aus Lara Alarcón (ARG) und Cyrill Ferrari (CH). Mit einer hypnotischen Show schafft das Duo einen elastischen Sound, ein komplexes Format und eine erfrischende Raserei, während es Drama, Ironie und Intensität auf die Bühne bringt.

Entstanden aus dem Drang, starke, manchmal primitive Riffs aneinanderzureihen und verzerrte, verdrehte Stimmen zu singen, nutzt GORZ Zärtlichkeit als Waffe, Schreie als Liebkosungen und Lautstärke als Kissen, um eine harte, aggressive und gewalttätig süße Welt zu besetzen.

Das Duo hat Ameisen in den Hosen und verbringt seine Tage damit, um die Welt zu touren. Sie haben unter anderem Indonesien, Japan, Brasilien, Argentinien, Peru, Mexiko, die Schweiz, Belgien, Deutschland und andere europäische Länder besucht und sind bei Festivals wie Bad Bonn Kilbi, Toxoplasmose, Musica Estranha, Jogja Noise Bombing, Buenos Aires Noise sowie in Ihren Lieblingskellern aufgetreten.


https://www.instagram.com/gorz.band

Visit GORZ's official website

Cold Touch

𝒏𝒆𝒘 𝒘𝒂𝒗𝒆, 𝒓𝒐𝒄𝒌, 𝒆𝒍𝒆𝒄𝒕𝒓𝒐𝒏𝒊𝒄

𝐅𝐑:
Prenant leur inspiration dans des groupes allant de Nine Inch Nails, des Young Gods, de Depeche Mode à Fontains D.C, Cold Touch est une fusion de new wave des 80s, de rock anglais et de musiques électroniques actuelles.

𝐃𝐄:
Inspiriert von Bands wie Nine Inch Nails, The Young Gods, Depeche Mode und Fontains D.C. ist Cold Touch eine Fusion aus New Wave der 80er Jahre, englischem Rock und aktueller elektronischer Musik.

Visit Cold Touch's official website

Franst

𝒄𝒉𝒐𝒔𝒆𝒏 𝒊𝒎𝒑𝒓𝒐𝒗𝒊𝒔𝒂𝒕𝒊𝒐𝒏, 𝒂𝒎𝒑𝒍𝒊𝒇𝒊𝒆𝒅 𝒕𝒓𝒖𝒎𝒑𝒆𝒕, 𝒄𝒐𝒎𝒇𝒐𝒓𝒕𝒊𝒏𝒈 𝒏𝒐𝒊𝒔𝒆

𝐅𝐑:
Franst explore la coexistence de la fragilité et de la fluidité dans des performances sonores live. À travers une trompette amplifiée, une guitare et des pédales d'effets, le son est abordé comme un matériau sensible et instable, mais aussi réconfortant, capable de générer des états de vulnérabilité et de transformation partagés avec le public.
Franst est apparu à ACT (Genève, Zurich, Berne), à Bad Bonn (Düdingen), ainsi que dans divers espaces indépendants en Suisse et à Berlin.
Franst est le projet de June Schade (pas de pronoms, accords masculins), artiste interdisciplinaire basé entre Genève et Berne, diplômé de la HEAD – Genève en arts visuels. June a présenté son travail à LiveInYourHead (Genève), à la Kunsthalle am Hamburger Platz et au Wasserturm Prenzlauer Berg (Berlin), à JKON (Olten) et à l’Espace Annexe (Bienne).

𝐃𝐄:
Franst erforscht in seinen Live-Soundperformances die Koexistenz von Fragilität und Fluidität. Mit einer verstärkten Trompete, einer Gitarre und Effektpedalen wird der Klang als sensibles und instabiles, aber auch tröstliches Material behandelt, das Zustände der Verletzlichkeit und Transformation erzeugen kann, die mit dem Publikum geteilt werden.
Franst trat bei ACT (Genf, Zürich, Bern), in Bad Bonn (Düdingen) sowie in verschiedenen unabhängigen Veranstaltungsorten in der Schweiz und in Berlin auf.
Franst ist das Projekt von June Schade (keine Pronomen, männliche Konjugationen), interdisziplinärer Künstler, der zwischen Genf und Bern lebt und einen Abschluss in Bildender Kunst an der HEAD – Genf hat. June präsentierte sein Arbeiten bei LiveInYourHead (Genf), in der Kunsthalle am Hamburger Platz und im Wasserturm Prenzlauer Berg (Berlin), bei JKON (Olten) und im Espace Annexe (Biel).

Visit Franst's official website