RIDE CITY #8 w/ STAVO (FR) + LA'KRYMOG'N (CH) + DJ WINDAA (CH)
*๐ฃ๐ฟ๐ถ๐
๐ฟ๐ฒฬ๐ฑ๐๐ถ๐ -๐ฏ๐ฌ% / ๐ฅ๐ฒ๐ฑ๐๐๐ถ๐ฒ๐ฟ๐๐ฒ๐ฟ ๐ฃ๐ฟ๐ฒ๐ถ๐ ๐ฏ๐ฌ%
**๐๐ถ๐ฏ/๐๐ผ๐ป๐ป๐ฒ: ๐จ๐ป๐๐ฒ๐ฟ๐๐๐ฬ๐๐๐๐ป๐ด ๐ฎฬ ๐น๐ฎ ๐๐ฐ๐ฒฬ๐ป๐ฒ ๐บ๐๐๐ถ๐ฐ๐ฎ๐น๐ฒ ๐ฒ๐ ๐ฐ๐๐น๐๐๐ฟ๐ฒ๐น๐น๐ฒ ๐๐๐ถ๐๐๐ฒ (+๐ฎ.-/๐ญ๐ฌ.-/๐ฎ๐ฌ.- ๐๐๐)
๐
๐๐, ๐ป๐๐-๐ป๐๐, ๐
'๐'๐ต
๐๐๐๐ ๐๐๐๐ #๐
๐๐ฏ๐๐/๐ฆ๐ข๐ญ:
๐๐๐๐๐ (๐
๐)
๐๐'๐๐๐๐๐๐'๐ (๐๐)
๐๐ ๐๐๐๐๐๐ (๐๐)
๐ญ๐น
ยซโฏRiderโฏยป cโest fouler le bitume de la ville seulยทeยทx ou entourรฉยทeยทx de ta clique. Viens rider ร Fri-Son lors de la 8รจme รฉdition de la Ride City, pour voir tes (futurยทeยทxยทs) artistes prรฉfรฉrรฉยทeยทxยทs sur scรจne.
๐ซ๐ฌ
ยซRiderยป bedeutet, allein oder mit deiner Clique die Strassen deiner Stadt zu durchstreifen. Ride ins Fri-Son, bei der 8. Ausgabe der Ride City, und erlebe deine (zukรผnftigen) Lieblingskรผnstler*innen live auf der Bรผhne.
-.-.-.-.-.-.-.-.-.-
*๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐ -๐๐% / ๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐ -๐๐% :
Les justificatifs (carte d'รฉtudiant, carte AVS, etc..) doivent pouvoir รชtre prรฉsentรฉs ร tout moment au personnel de la caisse, sans quoi la diffรฉrence de prix devra รชtre comblรฉe.
Ausweise (Student*innenausweis, AHV-Ausweis etc.), die zum reduzierten Preis berechtigen, mรผssen jederzeit am Eingang vorgezeigt werden kรถnnen. Ansonsten muss der Aufpreis bezahlt werden.
**๐๐๐/๐๐๐๐๐: ๐๐๐๐๐๐๐๐ฬ๐๐๐๐๐ ๐ ๐๐ ๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐ (+๐.-/๐๐.-/๐๐.- ๐๐๐
)
๐ญ๐น Vous รชtes attachรฉยทeยทxยทs aux musiques actuelles et surtout ร Fri-Son ? Dites-le nous avec de lโargent ! <3
Voici des options grรขce ร laquelle chacunยทeยทx peut choisir de contribuer ร lโencouragement ร la scรจne culturelle suisse et au dรฉveloppement de la scรจne musicale et des artistes รฉmergentยทeยทxยทs.
๐๐ถ๐ฏ๐ญ๐๐ฒ๐ถ
Pour pallier au manque de moyens dont disposent les artistes helvรฉtiques pour dรฉvelopper leurs projets musicaux, Fri-Son a dรฉveloppรฉ le projet GibZwei โ Soutien ร la scรจne suisse ! Vous aurez la possibilitรฉ dโajouter 2.- au prix dโachat des billets de concert sur Petzi et Seetickets ou directement ร la caisse du soir. Vous pourrez aussi participer sur place, ร Fri-Son, en faisant don de la consigne de votre gobelet !
๐๐ถ๐ฏ๐ญ๐ฒ๐ต๐ป
Si vous voulez soutenir Fri-Son et son travail culturel et ainsi faire perdurer une histoire mythique longue de 40 ans, vous aurez la possibilitรฉ dโajouter 10.- au prix dโachat des billets de concert sur Petzi et Seetickets ou directement ร la caisse du soir. Sur ce montant, 2.- sont versรฉs au fonds de soutien GibZwei - Soutien ร la scรจne suisse.
๐๐ถ๐ฏ๐ญ๐๐ฎ๐ป๐๐ถ๐ด
Si vous aimez Fri-Son comme votre deuxiรจme maison et que vous souhaitez nous le montrer, vous aurez la possibilitรฉ dโajouter 20.- au prix dโachat des billets de concert sur Petzi et Seetickets ou directement ร la caisse du soir. Sur ce montant, 2.- sont versรฉs au fonds de soutien GibZwei - Soutien ร la scรจne suisse.
๐ซ๐ฌ Sie haben ein Herz fรผr aktuelle Musik und vor allem fรผr Fri-Son? Sagen Sie es uns mit Geld! <3
Hier finden Sie Mรถglichkeiten, mit denen jede/r Einzelne einen Beitrag zur Fรถrderung der Schweizer Kulturszene und zur Entwicklung der Musikszene und aufstrebender Kรผnstler*innen leisten kann.
๐๐ถ๐ฏ๐ญ๐๐ฒ๐ถ
Um dem Mangel an Mitteln auszugleichen, die den helvetischen Kรผnstler*innen zur Entwicklung ihrer musikalischen Projekte zur Verfรผgung stehen, hat Fri-Son das Projekt GibZwei - Unterstรผtzung der Schweizer Szene entwickelt! Sie haben die Mรถglichkeit, 2.- zum Kaufpreis der Konzerttickets auf Petzi und Seetickets oder direkt an der Abendkasse hinzuzufรผgen, oder auch den Becherpfand an der Bar zu spenden (im Wert von CHF 2.-).
๐๐ถ๐ฏ๐ญ๐ฒ๐ต๐ป
Wenn Sie Fri-Son und seine kulturelle Arbeit unterstรผtzen und damit eine 40-jรคhrige mythische Geschichte fortsetzen wollen, haben Sie die Mรถglichkeit, 10.- auf den Kaufpreis der Konzerttickets auf Petzi und Seetickets oder direkt an der Abendkasse hinzuzufรผgen. Davon gehen je 2.- in den Unterstรผtzungsfonds GibZwei โ Soutien ร la scรจne suisse.
๐๐ถ๐ฏ๐ญ๐๐ฎ๐ป๐๐ถ๐ด
Wenn Sie Fri-Son wie Ihr zweites Zuhause lieben und uns dies zeigen mรถchten, haben Sie die Mรถglichkeit, 20.- zum Kaufpreis der Konzerttickets auf Petzi und Seetickets oder direkt an der Abendkasse hinzuzufรผgen. Davon gehen je 2.- in den Unterstรผtzungsfonds GibZwei โ Soutien ร la scรจne suisse.
Friday 26 April 2024
Fri-Son โ Fribourg
- Doors open at:
22:00 - Event starts at:
22:00
Organized by: Fri-Son

STAVO (FR)
๐ญ๐น
Une voix grave et puissante sortie tout droit des profondeurs du 93. Des textes percutants, caracteฬriseฬs par des scheฬmas de rimes ineฬdits et frappants. Stavo est l'incarnation de cette force brute et humaine, de cette poeฬsie noire et directe issue de ce deฬpartement que certains assignent, malgreฬ ses reฬaliteฬs complexes aฬ la violence et aฬ la sauvagerie.
Capable d'incarner le "mal neฬcessaire" dans le deฬcor sombre d'une transaction au milieu d'une carrieฬre deฬsaffecteฬe, comme d'afficher un sourire sinceฬre sur sceฬne devant son public deฬchaiฬneฬ, Stavo poursuit dans la ligneฬe de l'aventure 13 Block son chemin singulier dans un rap francฬงais de plus en plus marqueฬ par la multipliciteฬ de projets uniformes.
Avec โTVX" le sevranais asseฬne un direct ; une trap rugueuse et sans concession laissant la place aฬ des featuring remarqueฬs et qualitatifs comme Freeze Corleone, Zed, Alpha Wann, 1PLIKEฬ140...
Alors que la France entieฬre le remercie encore pour les travaux reฬaliseฬs sous la bannieฬre du 13 Block, il attaque 2023 en chef de chantier preฬt aฬ entamer un travail de gros ลuvre dans le rap hexagonal.
๐ซ๐ฌ
Eine tiefe, krรคftige Stimme aus dem tiefsten Inneren des Jahres 93. Eindringliche Texte, die sich durch neue und markante Reimschemata auszeichnen. Stavo ist die Verkรถrperung von dieser unmittelbaren jedoch menschlichen Kraft, von dunkler doch direkter Poesie, die aus dem Viertel stammt, das manche trotz seiner komplexen Realitรคten der Gewalt und der Brutalitรคt zuordnen. Er kann das "notwendige Bรถse" in der dรผsteren Kulisse einer Transaktion inmitten eines verlassenen Karrierewegs ebenso verkรถrpern wie ein aufrichtiges Lรคcheln auf der Bรผhne vor seinem tobenden Publikum. Stavo setzt seinen einzigartigen Weg im franzรถsischen Rap fort, der zunehmend von einer Vielzahl an Projekte geprรคgt ist, und steht damit in der Tradition des Abenteuers 13 Block. Mit "TVX" schlรคgt der Mann aus Sevran direkt zu; ein rauer und kompromissloser Trap, der Platz fรผr bemerkenswerte und qualitative Featurings wie Freeze Corleone, Zed, Alpha Wann, 1PLIKร140 lรคsst. Wรคhrend ganz Frankreich noch fรผr seine Arbeit unter dem Banner des 13 Blocks dankt, greift er 2023 als Bauleiter an und beginnt eine Rohbauarbeit im sechseckigen Rap.
LA'KRYMOG'N (CH)
๐ญ๐น
R.KETO et Zaรฏan de LAโKRYMOGโN, les figures emblรฉmatiques du canton. Originaires de Fribourg, le duo se forment en 2007. Avec deux projets ร leur actif pour le groupe, dont un album saluรฉ par un grand succรจs dโestime, ils ont collaborรฉ avec des artistes de renom tels que Grodash, Alpha 5.20, Olโkainry et autres. Aprรจs une pause de 16 ans, le groupe se reforme, retournant en studio avec apparemment plus d'une dizaine de titres en prรฉparation. L'annรฉe 2024 s'annonce prometteuse, avec plus d'une vingtaine de projets cumulรฉs entre ces deux rappeurs au cours de leur carriรจre influente.
๐ซ๐ฌ
R.KETO und Zaรฏan von LAโKRYMOGโN, Sinnbilder des Kantons. Das Duo mit freiburgischem Ursprung wurde 2007 gegrรผndet. Mit zwei erfolgreichen Band-Projekten, darunter ein erfolgreiches Album, haben sie mit namhaften Kรผnstlern wie Grรถdash, Alpha 5.20, Ol'kainry und anderen zusammengearbeitet. Nach 16 Jahre Pause kommt das Duo wieder zusammen und kehren ins Tonstudio zurรผck, um voraussichtlich zehn neue Tracks zu produzieren. Das Jahr 2024 verspricht viel, da die beiden Rapper im Verlauf ihrer einflussreichen Karriere bereits mehr als zwanzig Projekte umgesetzt haben.