JACQUES (FR)

Price starting at CHF 23.10

Get tickets

*Prix réduit / reduzierter Preis -30% *
**Gib/Donne: Unterstützung à la scène musicale et culturelle suisse (+ 2.-/10.-/20.-CHF)

𝑃𝑜𝑝

𝐉𝐀𝐂𝐐𝐔𝐄𝐒 (𝐅𝐑)

𝐹𝑜𝑟 𝐹𝑎𝑛𝑠 𝑜𝑓: 𝐹𝑙𝑎𝑣𝑖𝑒𝑛 𝐵𝑒𝑟𝑔𝑒𝑟, 𝑂𝑑𝑒𝑧𝑒𝑛𝑛𝑒

-.-.-.-.-.-.-.-.-.-

𝐏𝐑𝐈𝐗 𝐑𝐄𝐃𝐔𝐈𝐓 -𝟑𝟎% / 𝐑𝐄𝐃𝐔𝐙𝐈𝐄𝐑𝐓𝐄𝐑 𝐏𝐑𝐄𝐈𝐒 -𝟑𝟎% :
𝑭𝑹 Les justificatifs (carte d'étudiant, carte AVS, etc..) doivent pouvoir être présentés à tout moment au personnel de la caisse, sans quoi la différence de prix devra être comblée.
𝑫𝑬 Ausweise (Student*innenausweis, AHV-Ausweis etc.), die zum reduzierten Preis berechtigen, müssen jederzeit am Eingang vorgezeigt werden können. Ansonsten muss der Aufpreis bezahlt werden.


𝐆𝐈𝐁/𝐃𝐎𝐍𝐍𝐄: 𝐔𝐍𝐓𝐄𝐑𝐒𝐓𝐔̈𝐓𝐙𝐔𝐍𝐆 𝐀 𝐋𝐀 𝐒𝐂𝐄𝐍𝐄 𝐌𝐔𝐒𝐈𝐂𝐀𝐋𝐄 𝐄𝐓 𝐂𝐔𝐋𝐓𝐔𝐑𝐄𝐋𝐋𝐄 𝐒𝐔𝐈𝐒𝐒𝐄 (+𝟐.-/𝟐𝟎.-/𝟐𝟎.- 𝐂𝐇𝐅)
𝑭𝑹 Vous êtes attaché·e·x·s aux musiques actuelles et surtout à Fri-Son ? Dites-le nous avec de l’argent ! <3
Voici des options grâce à laquelle chacun·e·x peut choisir de contribuer à l’encouragement à la scène culturelle suisse et au développement de la scène musicale et des artistes émergent·e·x·s.

𝗚𝗶𝗯𝗭𝘄𝗲𝗶
Pour pallier au manque de moyens dont disposent les artistes helvétiques pour développer leurs projets musicaux, Fri-Son a développé le projet GibZwei – Soutien à la scène suisse ! Vous aurez la possibilité d’ajouter 2.- au prix d’achat des billets de concert sur Petzi et Seetickets ou directement à la caisse du soir. Vous pourrez aussi participer sur place, à Fri-Son, en faisant don de la consigne de votre gobelet !

𝗚𝗶𝗯𝗭𝗲𝗵𝗻
Si vous voulez soutenir Fri-Son et son travail culturel et ainsi faire perdurer une histoire mythique longue de 40 ans, vous aurez la possibilité d’ajouter 10.- au prix d’achat des billets de concert sur Petzi et Seetickets ou directement à la caisse du soir. Sur ce montant, 2.- sont versés au fonds de soutien GibZwei - Soutien à la scène suisse.

𝗚𝗶𝗯𝗭𝘄𝗮𝗻𝘇𝗶𝗴
Si vous aimez Fri-Son comme votre deuxième maison et que vous souhaitez nous le montrer, vous aurez la possibilité d’ajouter 20.- au prix d’achat des billets de concert sur Petzi et Seetickets ou directement à la caisse du soir. Sur ce montant, 2.- sont versés au fonds de soutien GibZwei - Soutien à la scène suisse.


𝑫𝑬 Sie haben ein Herz für aktuelle Musik und vor allem für Fri-Son? Sagen Sie es uns mit Geld! <3
Hier finden Sie Möglichkeiten, mit denen jede/r Einzelne einen Beitrag zur Förderung der Schweizer Kulturszene und zur Entwicklung der Musikszene und aufstrebender Künstler*innen leisten kann.

𝗚𝗶𝗯𝗭𝘄𝗲𝗶
Um dem Mangel an Mitteln auszugleichen, die den helvetischen Künstler*innen zur Entwicklung ihrer musikalischen Projekte zur Verfügung stehen, hat Fri-Son das Projekt GibZwei - Unterstützung der Schweizer Szene entwickelt! Sie haben die Möglichkeit, 2.- zum Kaufpreis der Konzerttickets auf Petzi und Seetickets oder direkt an der Abendkasse hinzuzufügen, oder auch den Becherpfand an der Bar zu spenden (im Wert von CHF 2.-).

𝗚𝗶𝗯𝗭𝗲𝗵𝗻
Wenn Sie Fri-Son und seine kulturelle Arbeit unterstützen und damit eine 40-jährige mythische Geschichte fortsetzen wollen, haben Sie die Möglichkeit, 10.- auf den Kaufpreis der Konzerttickets auf Petzi und Seetickets oder direkt an der Abendkasse hinzuzufügen. Davon gehen je 2.- in den Unterstützungsfonds GibZwei – Soutien à la scène suisse.

𝗚𝗶𝗯𝗭𝘄𝗮𝗻𝘇𝗶𝗴
Wenn Sie Fri-Son wie Ihr zweites Zuhause lieben und uns dies zeigen möchten, haben Sie die Möglichkeit, 20.- zum Kaufpreis der Konzerttickets auf Petzi und Seetickets oder direkt an der Abendkasse hinzuzufügen. Davon gehen je 2.- in den Unterstützungsfonds GibZwei – Soutien à la scène suisse.

See the official website

Saturday 6 April 2024

Fri-Son – Fribourg

  • Doors open at:
    20:00
  • Event starts at:
    20:00
Organized by: Fri-Son
Share on:
JACQUES (FR)

JACQUES (FR)

𝑭𝑹
On ne vous le présente plus! Si beaucoup se souviennent de sa coiffure hors du commun, c’est surtout par son habileté à sans cesse se réinventer qu’on finit par le reconnaître.
A travers son style de vie étonnant et ses prises de paroles sans filtre, Jacques s’est imposé comme un artiste singulier qui provoque réflexion, perplexité, dégoût et/ou adoration.
Pour son nouveau live, il s’amuse désormais à découper, boucler et mettre en musique des courts extraits de film, de documentaires, de vidéos YouTube ou carrément des vidéos de sa vie de tous les jours. Aux côtés de ses objets, des fusées qui décollent, des chiens qui aboient ou des bébés qui pleurent deviennent ses nouveaux instruments de musique… Jacques repousse encore une fois ses propres limites pour nous proposer un concert à la fois bruitiste et dansant, où le son et l’image dialoguent en direct.
On se réjouit de vous voir secouer les cheveux aux rythmes enjaillants de notre cher Jacques à la chevelure flamboyante.

𝑫𝑬
Ihn muss man nicht mehr vorstellen! Viele erkennen ihn an seiner aussergewöhnlichen Frisur, aber am ehesten an seiner Fähigkeit, sich immer wieder neu zu erfinden.
Durch seinen erstaunlichen Lebensstil und seine ungefilterten Äusserungen hat sich Jacques als einzigartiger Künstler etabliert, der zum Nachdenken, zur Verblüffung, zum Empören und/oder zur Verehrung anregt.
Für seine neue Live-Show schneidet er nun kurze Ausschnitte aus Filmen, Dokumentarfilmen, YouTube-Videos oder ganz einfach Videos aus seinem Alltag zusammen und vertont sie. Neben seinen Objekten werden startende Raketen, bellende Hunde oder weinende Babys zu seinen neuen Musikinstrumenten... Jacques überschreitet wieder einmal seine eigenen Grenzen, um uns ein zugleich rauschhaftes und mitreissendes Konzert zu bieten, bei dem Ton und Bild in einen Live-Dialog treten.
Wir freuen uns darauf, eure Haare zu den mitreissenden Rhythmen unseres lieben Jacques mit der flammenden Haarpracht schütteln zu sehen.