PETZI COMMUNITY FUND

The cultural sector has been hit hard by the measures taken to prevent the spread of COVID-19 and is going through rough times. In order to help our members, we set up the "Petzi Community Fund", a solidarity fund to support our most affected clubs and festivals. On the Solidarity page you can donate to your favorite club or festival, or to the Petzi Community Fund which will be used to provide quick financial assistance to members most in need. Thank you in advance for your help.

PETZI COMMUNITY FUND

SUZANE (FR) + NUIT INCOLORE (CH)

Price starting at CHF 35.00

Get tickets

Fin des préventes: 18h45 le jour du concert. Selon disponibilité, des billets sont en vente en caisse du soir à 40 chf.
Age minimum: 16 ans ou accompagné d'un représentant légal.
____

Concert Pop

Organized by:   Les Docks

Saturday 10 December 2022

Les Docks – Lausanne

  • Doors open at:
    19:30
  • Event starts at:
    20:30
Share on:
SUZANE (FR) + NUIT INCOLORE (CH)

Suzane (FR)

Du rien au tout, Suzane impose, s’impose et en impose. Après quinze ans de danse classique, elle enfile une combinaison bleue, prend le prénom de son arrière-grand-mère, quitte le bar où elle travaille et convainc la scène. Chanson française ? Electro ? Le mélange parfait d’Edith Piaf et Daft Punk ? La fusion de Stromae et Sonia Rykiel ? Peu importe, sa musique est proche de l’os, sa poésie instantanée, et son deuxième album on the way.

___

From nothing to everything, Suzane appears. After fifteen years of ballet, she puts on a blue suit, takes the name of her great-grandmother, leaves the bar where she works and sets the stages on fire. French song? Electro? The perfect mix of Edith Piaf and Daft Punk? The fusion of Stromae and Sonia Rykiel? No matter, her music is close to the bone, her poetry instantaneous, and her second album on the way.

Visit Suzane (FR)'s official website

Nuit Incolore (CH)

Théo Marclay est un oiseau de nuit, de ceux qui ne dorment pas, non par choix, mais par insomnie. Alors, sa plume s’active et du bout des doigts son piano l’accompagne. Poète en devenir, il trouve vite son nom de scène : Nuit Incolore. Ses états d’âmes se fixent sur le papier, sa solitude devient force. En résulte une pop ingénieuse et hypnotisante qui invite à l’introspection.

-

Théo Marclay is a night owl, one of those who do not sleep, not by choice, but by insomnia. As a consequence, he writes, and his piano accompanies him. As a poet in the making, he quickly found his stage name: Nuit Incolore. His states of mind now fixed on paper, his solitude becomes a strength. The result is an ingenious and hypnotizing pop leading us to introspection.

Visit Nuit Incolore (CH)'s official website