Queer Solidarity Party

* Prix réduit -30% / Reduzierter Preis 30%
** Gib/Donne: Unterstützung à la scène musicale et culturelle suisse (+2.-/10.-/20.- CHF)

*𝐏𝐑𝐈𝐗 𝐑𝐄𝐃𝐔𝐈𝐓 -𝟑𝟎% / 𝐑𝐄𝐃𝐔𝐙𝐈𝐄𝐑𝐓𝐄𝐑 𝐏𝐑𝐄𝐈𝐒 -𝟑𝟎% :
𝐅𝐑 Les justificatifs (carte d'étudiant, carte AVS, Carte Culture, etc..) doivent pouvoir être présentés à tout moment au personnel de la caisse, sans quoi la différence de prix devra être comblée.
𝐃𝐄 Ausweise (Student*innenausweis, AHV-Ausweis, KulturLegi, etc.), die zum reduzierten Preis berechtigen, müssen jederzeit am Eingang vorgezeigt werden können. Ansonsten muss der Aufpreis bezahlt werden.

𝐵𝑟𝑒𝑎𝑘𝑠, ℎ𝑖𝑔ℎ 𝑒𝑛𝑒𝑟𝑔𝑦, 𝑙𝑎𝑡𝑖𝑛𝑜

𝐅𝐑 :
EquOpp et CLASH collaborent pour te proposer une soirée queer explosive, inclusive et solidaire !
La Queer Solidarity Night a pour objectif de soutenir ARQ, une association qui accompagne les personnes réfugié·e·x·s queer à Fribourg.
Attends‑toi à une nuit pleine de paillettes, de musique, d'amour, de bienveillance et de vibes queer qui te soigneront le cœur!
Entre shows drag, performances rap et DJ sets on t’invite à célébrer ton existence, créer du lien dans la communauté et soutenir celleux qui en ont le plus besoin.
Viens montrer que tu es né·e·x sans défauts et que la solidarité queer, ça se vit ensemble!

𝐃𝐄:
EquOpp und CLASH arbeiten zusammen, um dir einen explosiven, inklusiven und solidarischen queeren Abend zu bieten!
Die Queer Solidarity Night hat zum Ziel, ARQ zu unterstützen – eine Organisation, die queere Geflüchtete in Freiburg begleitet.
Freu dich auf eine Nacht voller Glitzer, Musik, Liebe, Wohlwollen und queerer Vibes, die dein Herz heilen werden!
Zwischen Drag-Shows, Rap-Performances und DJ-Sets laden wir dich ein, deine Existenz zu feiern, Verbindungen in der Community zu schaffen und diejenigen zu unterstützen, die es am meisten brauchen.
Komm vorbei und zeig, dass du perfekt geboren bist und dass queere Solidarität etwas ist, das wir gemeinsam leben!

--------------------------------------------------------------------------

*𝐏𝐑𝐈𝐗 𝐑𝐄𝐃𝐔𝐈𝐓 -𝟑𝟎% / 𝐑𝐄𝐃𝐔𝐙𝐈𝐄𝐑𝐓𝐄𝐑 𝐏𝐑𝐄𝐈𝐒 -𝟑𝟎% :
𝐅𝐑 Les justificatifs (carte d'étudiant, carte AVS, etc..) doivent pouvoir être présentés à tout moment au personnel de la caisse, sans quoi la différence de prix devra être comblée.
𝐃𝐄 Ausweise (Student*innenausweis, AHV-Ausweis etc.), die zum reduzierten Preis berechtigen, müssen jederzeit am Eingang vorgezeigt werden können. Ansonsten muss der Aufpreis bezahlt werden.

**𝐆𝐈𝐁/𝐃𝐎𝐍𝐍𝐄: 𝐔𝐍𝐓𝐄𝐑𝐒𝐓𝐔̈𝐓𝐙𝐔𝐍𝐆 𝐀 𝐋𝐀 𝐒𝐂𝐄𝐍𝐄 𝐌𝐔𝐒𝐈𝐂𝐀𝐋𝐄 𝐄𝐓 𝐂𝐔𝐋𝐓𝐔𝐑𝐄𝐋𝐋𝐄 𝐒𝐔𝐈𝐒𝐒𝐄 (+𝟐.-/𝟐𝟎.-/𝟐𝟎.- 𝐂𝐇𝐅)
𝐅𝐑
Vous êtes attaché·e·x·s aux musiques actuelles et surtout à Fri-Son ? Dites-le nous avec de l’argent ! <3
Voici des options grâce à laquelle chacun·e·x peut choisir de contribuer à l’encouragement à la scène culturelle suisse et au développement de la scène musicale et des artistes émergent·e·x·s.

𝗚𝗶𝗯𝗭𝘄𝗲𝗶
Pour pallier au manque de moyens dont disposent les artistes helvétiques pour développer leurs projets musicaux, Fri-Son a développé le projet GibZwei – Soutien à la scène suisse ! Vous aurez la possibilité d’ajouter 2.- au prix d’achat des billets de concert sur Petzi et Seetickets ou directement à la caisse du soir. Vous pourrez aussi participer sur place, à Fri-Son, en faisant don de la consigne de votre gobelet !

𝗚𝗶𝗯𝗭𝗲𝗵𝗻
Si vous voulez soutenir Fri-Son et son travail culturel et ainsi faire perdurer une histoire mythique longue de 40 ans, vous aurez la possibilité d’ajouter 10.- au prix d’achat des billets de concert sur Petzi et Seetickets ou directement à la caisse du soir. Sur ce montant, 2.- sont versés au fonds de soutien GibZwei - Soutien à la scène suisse.

𝗚𝗶𝗯𝗭𝘄𝗮𝗻𝘇𝗶𝗴
Si vous aimez Fri-Son comme votre deuxième maison et que vous souhaitez nous le montrer, vous aurez la possibilité d’ajouter 20.- au prix d’achat des billets de concert sur Petzi et Seetickets ou directement à la caisse du soir. Sur ce montant, 2.- sont versés au fonds de soutien GibZwei - Soutien à la scène suisse.

𝐃𝐄
Sie haben ein Herz für aktuelle Musik und vor allem für Fri-Son? Sagen Sie es uns mit Geld! <3
Hier finden Sie Möglichkeiten, mit denen jede/r Einzelne einen Beitrag zur Förderung der Schweizer Kulturszene und zur Entwicklung der Musikszene und aufstrebender Künstler*innen leisten kann.

𝗚𝗶𝗯𝗭𝘄𝗲𝗶
Um dem Mangel an Mitteln auszugleichen, die den helvetischen Künstler*innen zur Entwicklung ihrer musikalischen Projekte zur Verfügung stehen, hat Fri-Son das Projekt GibZwei - Unterstützung der Schweizer Szene entwickelt! Sie haben die Möglichkeit, 2.- zum Kaufpreis der Konzerttickets auf Petzi und Seetickets oder direkt an der Abendkasse hinzuzufügen, oder auch den Becherpfand an der Bar zu spenden (im Wert von CHF 2.-).

𝗚𝗶𝗯𝗭𝗲𝗵𝗻
Wenn Sie Fri-Son und seine kulturelle Arbeit unterstützen und damit eine 40-jährige mythische Geschichte fortsetzen wollen, haben Sie die Möglichkeit, 10.- auf den Kaufpreis der Konzerttickets auf Petzi und Seetickets oder direkt an der Abendkasse hinzuzufügen. Davon gehen je 2.- in den Unterstützungsfonds GibZwei – Soutien à la scène suisse.

𝗚𝗶𝗯𝗭𝘄𝗮𝗻𝘇𝗶𝗴
Wenn Sie Fri-Son wie Ihr zweites Zuhause lieben und uns dies zeigen möchten, haben Sie die Möglichkeit, 20.- zum Kaufpreis der Konzerttickets auf Petzi und Seetickets oder direkt an der Abendkasse hinzuzufügen. Davon gehen je 2.- in den Unterstützungsfonds GibZwei – Soutien à la scène suisse.

Mercoledì 29 Aprile 2026

Fri-Son – Fribourg

  • Le porte aprono a:
    21:00
  • L'evento inizia alle:
    21:00
Organizzato da: Fri-Son
Queer Solidarity Party

Apinti

𝐅𝐑 :
Les sets de club d’Apinti dégagent beaucoup d’énergie, avec une touche de nostalgie et un peu de chaos assumé — tout en mettant intentionnellement en avant le travail d’artistes et d’innovateur·ices noir·es.
En dehors du club, ses pratiques invitent les auditeur·ices dans un monde où la douce timidité est célébrée, en créant des petits espaces de tendresse au quotidien.

𝐃𝐄:
Apintis Club-Sets strahlen viel Energie aus, mit einem Hauch Nostalgie und einer Prise bewusstem Chaos – immer mit dem Fokus darauf, die Arbeiten von Schwarzen Künstler*innen und Innovator*innen sichtbar zu machen.
Außerhalb des Clubs lädt ihre Praxis die Zuhörer*innen in eine Welt ein, in der sanfte Schüchternheit gefeiert wird und kleine Räume für alltägliche Zärtlichkeit entstehen.

FABi

𝐅𝐑 :
FABİ est un rappeur et artiste émergent basé en Suisse, qui dégage sur scène une énergie brute et émouvante. Mêlant des influences trap à des récits personnels, la musique de FABİ reflète des expériences marquées par les épreuves, l’identité et la résilience. Ayant commencé à écrire pour transformer des moments difficiles en force, FABİ crée un son à la fois intense et authentique, alliant une esthétique inspirée de la rue à une expression lyrique puissante.

𝐃𝐄:
FABİ ist ein aufstrebender Rapper und Performer aus der Schweiz, der eine rohe und emotionale Energie auf die Bühne bringt. Durch die Verschmelzung von Trap-Einflüssen mit persönlichen Geschichten spiegelt FABİs Musik Erfahrungen mit Kämpfen, Identität und Widerstandsfähigkeit wider. Ursprünglich schrieb er, um schwierige Momente in Stärke zu verwandeln. Heute kreiert FABİ einen Sound, der sowohl intensiv als auch authentisch ist und eine von der Straße inspirierte Ästhetik mit kraftvollem lyrischem Ausdruck verbindet.

La Karotaine

𝐅𝐑 :
On la surnomme la plus belle rousse de Lyon 🥵 et maintenant elle vient conquérir le coeur des suisses Drag queen pétillante, glamour, et envoûtante, préparez vous à être éblouit par sa chevelure flamboyante et son énergie débordante. La Karotaine est bien plus qu'une simple drag queen, elle est une véritable dose de vitamine C(unt)!
𝐃𝐄:
Man nennt sie die schönste Rothaarige aus Lyon 🥵 – und jetzt kommt sie, um die Herzen der Schweizer*innen zu erobern.
Spritzig, glamourös und absolut verzaubernd: Macht euch bereit, von ihrer flammend roten Mähne und ihrer überschäumenden Energie umgehauen zu werden.
La Karotaine ist viel mehr als nur eine Drag Queen – sie ist eine echte Dosis vitamine C(unt)!

Mezita

Nami chérie

𝐅𝐑 :
Nuuuuuuuiiiiiiiiisance !!!!! Nami Chérie est une artiste pluridisciplinaire et DJ basée à Genève. Son paysage sonore, mêlant Latinx sounds et textures électroniques, est nourri par son exploration de la scène underground, son parcours dans la scène ballroom ainsi que ses origines argentines. Elle intègre à ses sets une traversée allant du bubbling au kawina, du reggaeton au breakbeat, en passant par le ballroom sound, la bass music et le funk brésilien. Le blend parfait to feel sexy and have fun.
𝐃𝐄:
Nuuuuuuuiiiiiiiiisance !!!!! Nami Chérie ist eine multidisziplinäre Künstlerin und DJ aus Genf. Ihre Klanglandschaft, eine Mischung aus Latinx-Sounds und elektronischen Texturen, wird durch ihre Erkundung der Underground-Szene, ihre Erfahrungen in der Ballroom-Szene sowie ihre argentinischen Wurzeln geprägt. In ihren Sets verbindet sie Stile von Bubbling bis Kawina, von Reggaeton bis Breakbeat, über Ballroom-Sound, Bass-Musik und brasilianischen Funk. Die perfekte Mischung, um sich sexy zu fühlen und Spaß zu haben.